Perfekt

 

HomeSpracheBildungswertSchriftAskesisInhalteNeugriechisch


 Das griechische Perfekt

Das griechische Perfekt wird zum Ausdruck eines Resultats verwendet, wobei es zwei  Zeitstufen gibt: Resultat in der Gegenwart („Perfekt“) und Resultat in der Vergangenheit („Plusquamperfekt“). Das Neugriechische kennt auch ein Resultat in der Zukunft (das Altgriechische zwar auch, aber nur in seltenen Formulierungen).

 

Beispiele: ich weiß (Ergebnis des Kennenlernens), ich bin es gewohnt (Ergebnis des Sich-Gewöhnens), ich habe ein Haus gebaut (das Haus ist jetzt fertig), in der Vergangenheit: ich wusste, ich war es gewohnt, ich hatte (zu einem bestimmten Zeitpunkt) das Haus bereits fertig gebaut ...

Cf. lat. cognovi, consuevi, usw.

 

Bildungsweise:

Verstärkung des Anlauts durch eine Silbe oder einen Vokal (Reduplikation), dann

Verbalstamm mit oder ohne -κ- am Schluss, manchmal auch mit verändertem Stamm (schwaches / starkes Perfekt), dann die Endung. Achtung: Das -κ- steht nur im Aktiv.

 

Griechische Reduplikationsregeln: ® Grammateion p. 34.

Zu den Reduplikationen cf. lat. pepuli, peperi, cucurri, reliqui, ...

 

Aktivendungen: α, ας, ε, αμεν, ατε, ασιν

Infinitiv: έναι

Partizip: ώς, υῖα, ός (Gen. ότος, υίας, ότος)

 

Medio-Passivs-Endungen: μαι, σαι, ται, μεθα, σθε, νται

Infinitiv σθαι

Partizip: μένος, μένη, μένον (Betonung auf der vorletzten Silbe!)

 

Beispiele:

Perfekt Aktiv von παιδεύω, ποιέω, γράφω:

 

πεπαίδευκα

πεπαίδευκας

πεπαίδευκε(ν)

πεπαιδεύκαμεν

πεπαιδεύκατε

πεπαιδεύκασι(ν)

 

Infinitiv:

πεπαιδευκέναι

 

Partizip:

πεπαιδευκώς, -ότος

πεπαιδευκυῖα, -υίας

πεπαιδευκός, -ότος

 

πεποίηκα

πεποίηκας

πεποίηκε(ν)

πεποιήκαμεν

πεποιήκατε

πεποιήκασι(ν)

 

Infinitiv:

πεποιηκέναι

 

Partizip:

πεποιηκώς, -ότος

πεποιηκυῖα, -υίας

πεποιηκός, -ότος

 

γέγραφα

γέγραφας

γέγραφε(ν)

γεγράφαμεν

γεγράφατε

γεγράφασιν

 

Infinitiv:

γεγραφέναι

 

Partizip:

γεγραφώς, -ότος

γεγραφυῖα, -υίας

γεγραφός, -ότος

 

 

Perfekt Medio-Passiv von παιδεύω, ποιέω, γράφω, τάττω, λείπω, πείθω:

 

πεπαίδευμαι

πεπαίδευσαι

πεπαίδευται

πεπαιδεύμεθα

πεπαίδευσθε

πεπαίδευνται

 

 

Infinitiv:

πεπαιδεῦσθαι

 

Partizip:

πεπαιδευμένος

πεπαιδευμένη

πεπαιδευμένον

πεποίημαι

πεποίησαι

πεποίηται

πεποιήμεθα

πεποίησθε

πεποίηνται

 

 

Infinitiv:

πεποιῆσθαι

 

Partizip:

πεποιημένος

πεποιημένη

πεποιημένον

γέγραμμαι

γέγραψαι

γέγραπται

γεγράμμεθα

γέγραφθε

γεγραμμένοι, -αι εἰσίν

(γεγράφαται bei Herodot u. a.)

 

Infinitv:

γεγράφθαι

 

Partizip:

γεγραμμένος

γεγραμμένη

γεγραμμένον

τέταγμαι

τέταξαι

τέτακται

τετάγμεθα

τέταχθε

τεταγμένοι, -αι εἰσίν

(τετάχαται bei Herodot u. a.)

 

Infinitiv:

τετάχθαι

 

Partizip:

τεταγμένος, η, ον

λέλειμμαι

λέλειψαι

λέλειπται

λελείμμεθα

λέλειφθε

λελειμμένοι, αι εἰσίν

(λελείφαται bei Herodot u. a.)

 

Infinitiv:

λελεῖφθαι

 

Partizip:

λελειμμένος, η, ον

 

πέπεισμαι

πέπεισαι

πέπεισται

πεπείσμεθα

πέπεισθε

πεπεισμένοι, αι εἰσίν

 

 

Infinitiv:

πεπεῖσθαι

 

Partizip:

πεπεισμένος, η, ον

 

 

Anmerkung:

Im Neugriechischen sind diese Formen – abgesehen von formelhaften Resten und den Partizipien – verloren gegangen. Man setzt heute zusammen aus:

έχω (ich habe) + απαρέμφατο , z. B.

 

έχω ακούσει, έχεις ακούσει, έχει ακούσει, έχουμε ακούσει, έχετε ακούσει, έχουν ακούσει,  (ich habe gehört, du hast, er/sie/es hat ...)

 

είχα ακούσει, είχες ακούσει, είχε ακούσει, είχαμε ακούσει, είχατε ακούσει, είχαν ακούσει (ich hatte gehört, du hattest gehört, ...)

 

θα έχω ακούσει, θα έχεις ακούσει, θα έχει ακούσει, θα έχουμε ακούσει, θα έχετε ακούσει, θα έχουν ακούσει (ich werde gehört haben, du wirst gehört haben, )

 

 

[Home][Latein][Griechisch][Chat][Spiele][Links]