Η
κλίση του
άντρα
στα
νέα ελληνικά
και στα αρχαία
ελληνικά
|
|
Ενικός
αριθμός |
Πληθυντικός
αριθμός
|
|
Ονομαστική: |
ὁ ἀνήρ |
οἱ ἄνδρες |
|
Γενική: |
τοῦ
ἀνδρός |
τῶν
ἀνδρῶν |
|
Δοτική |
τῷ ἀνδρί |
τοῖς
ἀνδράσιν |
|
Αιτιατική: |
τὸν ἄνδρα |
τοὺς
ἄνδρας |
|
|
Ενικός
αριθμός |
Πληθυντικός
αριθμός
|
|
Ονομαστική: |
ο
άντρας |
οι
άντρες |
|
Γενική: |
του
άντρα |
των
αντρών |
|
Αιτιατική: |
τον
άντρα |
τους
άντρες |
Anmerkungen:
Der neugriechische
Dativ wird generell entweder durch die Γενική
ersetzt[1]
oder mit σε + Αιτιατική
umschrieben[2], ist aber in
seltenen festen Zusammensetzungen noch sichtbar (z. B.
εντάξει[3]
„in Ordnung“, „O.K.“, aus ἐν τάξει).
Bei den
Kasusbezeichnungen ist η πτώση (bzw. ἡ
πτῶσις „Fall“, zu
πίπτω fallen) zu ergänzen
[1] z. B.: Μου
αρέσει
mir gefällt. Ο ψωμάς του
έδωσε ένα ψωμί.
Der Bäcker gab ihm ein Stück Brot.
[2] z. B.: Ο ψωμάς
έδωσε στο
αγόρι ένα
ψωμί. Der Bäcker gab dem Jungen ein Stück Brot.
[3]
Sehr häufig! Im Λεξικό της
νέας
ελληνικής
γλώσσας finden sich immerhin 40 heute noch
geläufige (gelehrte) Phrasen, in denen εν +
Δοτική erhalten geblieben sind.